活動方式是這樣子的:
- 週一至週六,每天背 3 個單字。在固定的時段背,讓背單字變成習慣。譬如固定在睡覺前背,練到沒背就會睡不著的變態境界。週日做一週回顧。
- 不知道要背什麼單字的人,就從《Jojo sucht das Glück》裡面選。不一定要單字,也可以選片語、慣用語等等。或是練三句反射口譯也行:「我想要一間面山的房間…」
- 30天後即可驗收成果!! ^O^ 因為有「量化」,所以成果是看得見的數字。恭喜你記住了 90 個單字!
儘管我覺得自己很可能會中途偷懶或放棄,但本著「有做總比沒做好」的想法,趁著起頭的三分鐘熱度還在,趕快來背點單字吧!
《第1天》
- das Brauhaus
啤酒屋、啤酒坊。釀造啤酒的地方,通常也會販售啤酒。 - das Portemonnaie
錢包、皮夾。這個字來自法語,指用來裝錢或是證件的小袋子。有個類似的字叫做 die Geldbörse - der Vermieter
房東。讓別人住在自己的房子裡面,然後向對方收錢的人。 - Ich hatte 'nen langen Tag.
嗯……不知道是什麼意思。
《第2天》
- der Rücksitz
後座。汽車後面的座位。 - jemanden anrempeln
撞到某人。 - erwarten 等待
Wir erwarten einen Mann names Joihno.
我們在等一個叫做喬伊諾的人。 - Was machen Sie denn hier?
「您怎麼會在這?」或「您在這裡做什麼?」 - Da haben Sie aber Glück.
「您真幸運。」 - Vielleicht haben Sie da etwas falsch verstanden?
「您是不是誤會了?」
《第3天》
- sich auf etwas verlassen 相信某件事情
Sie hat sich darauf verlassen, dass sie hier ein Zimmer gemietet hat.
她相信她在這邊租了一間房間。 - Das lass' ich nicht zu.
「我不答應。」或「我不允許。」 - Vielleicht hast du Recht.
「或許你說得對。」 - keine Ahnung, was da passiert ist.
「我不知道發生了什麼事。」 - Ich kann es kaum erwarten.
「我等不及了。」(是期待某件事的感覺,而不是緊張、著急的感覺……) - jemandem etwas vorspielen.
嗯……我不知道意思
《第4天》
- jemandem etwas verraten
透漏某人某事(把某個秘密說給某人聽)
Ich wollte es dir vorher nicht verraten.
我之前不想讓你知道這件事。 - sich auf dem Weg machen
上路、出發
Mach dich gleich auf dem Weg!
你趕緊出發吧! - der Typ
【口語】傢伙、男生 - Er hat eine schlechte Phase. = Er ist schlecht/nicht gut gelaunt.
「他心情不好。」 - Das ist total lieb von dich.
「你人真好。」或「你真是好人。」
《第5天》
- der Döner, der Dönerkebab
土耳其漢堡、沙威瑪、土耳其旋轉烤肉等等 - die Falafel
法拉費、蔬菜三明治 - der Rufname = der Vorname
就是名字囉… - Das kann gar nicht sein!
「才不是這樣!」或「不可能是這樣!」 - vor etwas sterben
強烈的感到某事物
Ich sterbe vor Hunger!
我快要餓死了!
Ich sterbe vor Langeweile!
我快要無聊死了!
《第6天》
- momentan
目前 - etwas verwirklichen
實現某事
Du hast deinen Traum verwirklicht!
你實現了你的夢想! - etwas bevorzugen
偏好某事
Eigentlich bevorzuge ich die grüne Traube dort.
其實我比較喜歡那邊的綠葡萄。 - Mitbewohner
室友、住在一起的人 - Ich muss los! = Ich muss weg!
「我得出發了!」
《第7天》
一週回顧……
後記:這個計畫終究還是被惰性打敗了!!
沒有留言:
張貼留言
感謝您的留言,用國語、閩南語或德語都OK喔!
Vielen Dank für Ihren Kommentar.
敬請使用正體字
Verwenden Sie bitte Langzeichen (traditionelle Schriftzeichen), wenn Sie Ihren Kommentar auf Mandarin schreiben möchten.